羅什吞針 7-暖玥婆婆的過橋湯系列 Do It. If You Can Eat Your Cake And Have It Too. 7-Bridge For The Soul Of Mila LL

 羅什吞針

7-暖玥婆婆的過橋湯系列

Do It. If You Can Eat Your Cake And Have It Too. 

7-Bridge For The Soul Of Mila LL 


文創/攝影:

Mila LL (米樂&家族)


( If you need to read the English or other Languages, You can go to Googles  page for Translate please.  

Thank you for watching. )


這是《暖玥婆婆的過橋湯》的第七集:羅什吞針

Do It.  If You can eat your cake and have it too. 


《內文及視頻網址如下》

https://m.youtube.com/watch?v=ZRARK0tcuvE


一位得到高僧來到中原弘法,由於他的佛法證量深不可測。


因此,當朝皇帝便強行留下他。

皇帝為了得到高僧的「智種」,硬是讓高僧娶妻生子....


弘法的護持 才得以續存

高僧也不多作解釋,繼續留在中原。


一日高僧與弟子共進早齋時,座下弟子便問高僧:「我們是否也可以 和你一樣 擁有妻妾?」


高僧遂道,「如果你們也能和我一樣:

將這碗早齋之針 吞入腹中,且毫髮無傷!

便可。」


話落,高僧端碗就口....

整碗針 瞬間吞入腹中。

高僧毫髮無損!

弟子從此便不敢再提此事。


此高僧,正是....

翻譯妙法蓮華經的鳩摩羅什。 


羅什吞針.....


羅什吞針.....🙏


《略述... 


特別將佛典高僧故事中的這個典故提出來,是有其目的及對自我&眾人提問。


如果,對《羅什吞針》典故想深究的人,不妨查詢佛典故事的詳細內文。


在此視頻中,敝人使用了畢卡索的一幅畫作:「夢」;一張單腳石膏鞋;斑馬線+倒影;單車龍頭;織布....


你們能看出它們組合的意義嗎?!


畢卡索之畫作:「夢」的畫中人,據聞是他的情婦(真實與否,未有定論。可查閱美術百科史),他與高僧雖不可相同並論,但某個衝突點是雷同的。


英文的翻譯,沒有採取直譯;而採取「諺譯」,即:根據原文演繹出的典故來說明:羅什吞針典故真正想說的深意。


去除此英文的「Do it 」後的意思是:「魚與熊掌 不可兼得」或是直譯:「你吃了蛋糕,卻同時保有蛋糕。」?


從事相看- 蛋糕下肚了,如何又讓剛才那塊蛋糕還在原處?!


這也是鳩摩羅什大師在弟子問他上述問題的回答。細節,麻煩各位參查經典。


裡面的深意....深啊!🙏


📡Mila LL Data📡》:

YouTube 訂閱》

19110320 MilaLLteam 


https://www.youtube.com/channel/UCPlndaxw3Jvi4XM4ebQP30w


《暖玥婆婆的多稜鏡》

https://afullwfamily.blogspot.com/ 


Mila LL email :

milallteam19110320@gmail.com

🙏🙏🙏🙏

留言

熱門文章